Windows viene precargado con una gran cantidad de fuentes; esto no sorprende a nadie que se haya desplazado por las opciones disponibles en el software de su elección. De estas fuentes, algunas son más populares que otras: Courier New, Times New Roman y Arial han sido rostros familiares durante más de una década de uso de computadoras, mientras que Calibri, Cambria y Consolas se han convertido en opciones más jóvenes y frescas.
¿Qué pasa con David? Batang, DokChampa, Gulum y Gungsuh? Son todas las fuentes que vienen de serie, pero ¿por qué? Incluso estos ejemplos son una pequeña sección transversal de una lista mucho más larga de fuentes aparentemente innecesarias.
Microsoft proporciona información sobre estas fuentes, aunque puede llevar algo de búsqueda encontrarlas. En resumen, estas fuentes están diseñadas para usarse con caracteres no latinos, como los que se encuentran en hebreo o chino. Dado que los hablantes de estos idiomas también aprecian la elección de cómo aparecen los caracteres, Microsoft ha proporcionado precisamente eso.
Esto también explica por qué las fuentes destinadas a otros idiomas no cambian la apariencia de los caracteres ingleses. Por lo tanto, es comprensible que David no tenga ningún impacto visible en Arial: no está destinado a hacerlo, dado su propósito.
Se proporcionan ejemplos de cómo se muestran las fuentes; los ejemplos utilizados son de generadores “lorem ipsum”; no podemos reclamar responsabilidad por la exactitud de los textos utilizados.
hebreo
Si bien puede no ser un ejemplo obvio de un idioma con un alfabeto no latino, el hebreo es, sin embargo, una preocupación para Microsoft. “David” es un ejemplo relativamente obvio, dada la relación del nombre con el histórico Rey David.
FrankRuehl también es una fuente hebrea, destinada a mostrar caracteres hebreos en su forma más tradicional y directa.
tailandés
Las letras tailandesas, aunque tienen una apariencia ornamentada, también se pueden mostrar en varios estilos. Por lo tanto, se incluyen varias fuentes para este propósito, incluidas Leelawadee, Jasmine UPC y Kodchiang UPC.
Curiosamente, tanto leelawadee como jazmín son tipos de flores: según Wikipedia, el jazmín se usa como símbolo de la maternidad en Tailandia, mientras que “leelawadee” es un nombre tailandés para lo que comúnmente se llama “plumería“.
Chino
Una familia de idiomas extremadamente importante en todo el mundo, los caracteres chinos se pueden representar de muchas maneras diferentes, y Microsoft incluye bastantes fuentes diferentes apropiadas para mostrar caracteres chinos; estos van desde DFKai, con lo que Microsoft llama «trazos elegantes», hasta Microsoft YaHei, que pretende mostrar claramente el chino simplificado en tamaños pequeños.
Otros
Aunque todos los idiomas son de gran importancia, sería innecesario resumir más las opciones de fuente que Microsoft ha hecho a lo largo de los años cuando tener un sitio web que enumere todas las fuentes incluidas.
Sin embargo, la historia del tipo tiene una historia y es digna de mención: este artículo debería haber arrojado algo de luz sobre la enorme cantidad de fuentes preinstaladas con Windows y, hasta cierto punto, el origen de sus nombres.
El diseño de fuentes es una práctica en profundidad, y para muchos oradores, los nombres de las fuentes deben ser identificables y comprensibles; después de todo, muchos de nosotros los habremos pasado muchas veces antes.